close

 


完全不會英文 "崇明國中英語教案 有趣


 

完全不會英文 "6旬運將英日語流利 外國旅客搶預約


別揠苗助長!英語學得早≠學得好! " 完全不會英文 "


推薦你試聽可能會改變你一生的英文課:


線上填表專業客服立即來電提供免費英文課程諮詢 :


http://goo.gl/4ldcLP


Tutor4u 空中家教1.jpg  


Tutor4u 空中家教.jpg  


 


 


 


 

手遊禁英文 業者:難道Q要改成蛋

大陸手遊審批變嚴,導致遊戲生產週期變長、上線門檻提升,不少新遊戲送審被駁回的理由是出現英文詞彙,包括警示「warning」和更新內容的「new」,一律要求使用簡體字;新遊戲上線數銳減,已習慣這些遊戲通用語的遊戲開發者和玩家都感到難以適應。
不少開發者把希望寄託在國外遊戲發布平台蘋果系統,認為App Store應不會受廣電總局審查的影響。但App Store後台公布的「蘋果致中國地區開發人員的一封信」,幾乎意味除非放棄大陸市場,否則所有遊戲開發者完全不會英文都需依大陸新規,拿到版號才能上線。完全不會英文
大陸網路社群湧現大批手遊業者交流被退件情況,抱怨遊戲裡有「道具x1」,被指正有「x」。還有人接獲通知,文中強調直接使用英文單字或字母縮寫,嚴重損害漢語言文字的規範性和純潔性,破壞和諧健康的語言文化環境,造成不良社會影響。
有棋牌類遊戲公司無奈,一副撲克牌裡有好多英文,難道「JOKER」要改成「大王」,「Q」改稱「蛋」。玩家和遊戲完全不會英文開發商幾乎一面倒對手遊審批禁英文字感到錯愕。

如何讓自己快速學會美語方法(必看文章)



分享推薦免費學英文秘笈與注意事項



最快英文怎麼學都學不會該怎麼辦 ?



手遊禁英文 業者:難道Q要改成蛋

大陸手遊審批變嚴,導致遊戲生產週期變長、上線門檻提升,不少新遊戲送審被駁回的理由是出現英文詞彙,包括警示「warning」和更新內容的「new」,一律要求使用簡體字;新遊戲上線數銳減,已習慣這些遊戲通用語的遊戲開發者和玩家都感到難以適應。
不少開發者把希望寄託在國外遊戲發布平台蘋果系統,認為App Store應不會受廣電總局審查的影響。但App Store後台公布的「蘋果致中國地區開發人員的一封信」,幾乎意味除非放棄大陸市場,否則所有遊戲開發者都需依大陸新規,拿到版號才能上線。
大陸網路社群湧現大批手遊業者交流被退件情況,抱怨遊戲裡有「道具x1」,被指正有「x」。還有人接獲通知,文中強調直接使用英文單字或字完全不會英文母縮寫,嚴重損害漢語言文字的規範性和純潔性,破壞和諧健康的語言文化環境,造成不良社會影響。
有棋牌類遊戲公司無奈,一副撲克牌裡有好多英文,難道「JOKER」要改成「大王」,「Q」改稱「蛋」。玩家和遊戲開發商幾乎一面倒對手遊審批禁英文字感到錯愕。

如何讓自己快速學會美語方法(必看文章)



分享推薦免費學英文秘笈與注意事項



最快英文怎麼學都學不會該怎麼辦 ?



手遊禁英文 業者:難道Q要改成蛋

大陸手遊審批變嚴,導致遊戲生產週期變長、上線門檻提升,不少新遊戲送審被駁回的理由是出現英文詞彙,包括警示「warning」和更新內容的「new」,一律要求使用簡體字;新遊戲上線數銳減,已習慣這些遊戲通用語的遊戲開發者和玩家都感到難以適應。
不少開發者把希望寄託在國外遊戲發布平台蘋果系統,認為App Store應不會受廣電總局審查的影響。但App Store後台公布的「蘋果致中國地區開發人員的一封信」,幾乎意味除非放棄大陸市場,否則所有遊戲開發者都需依大陸新規,拿到版號才能上線。
大陸網路社群湧現大批手遊業者交流被退件情況,抱怨遊戲裡有「道具x1」,被指正有「x」。還有完全不會英文人接獲通知,文中強調直接使用英文單字或字母縮寫,嚴重損害漢語言文字的規範性和純潔性,破壞和諧健康的語言文化環境,造成不良社會影響。
有棋牌類遊戲公司無奈,一副撲克牌裡有好多英文,難道「JOKER」要改成「大王」,「Q」改稱「蛋」。玩家和遊戲開發商幾乎一面倒對手遊審批禁英文字感到錯愕。

如何讓自己快速學會美語方法(必看文章)



分享推薦免費學英文秘笈與注意事項



最快英文怎麼學都學不會該怎麼辦 ?



arrow
arrow
    文章標籤
    完全不會英文
    全站熱搜

    免費線上英文教學 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()